ISO 9001 BUREAU VERITAS Certification

JAB MS CM042

ISO9001: 2015 認証取得企業

งานเลี้ยงส่งท้ายปีของบริษัท I 社員忘年会 2019 | 協和プレス工業

BLOG わたしたちの日常

  1. ホーム
  2. わたしたちの日常
  3. งานเลี้ยงส่งท้ายปีของบริษัท I 社員忘年会 2019

2019年12月02日

งานเลี้ยงส่งท้ายปีของบริษัท I 社員忘年会 2019

เกือบ 3 เดือนเต็มที่ห่างหายกันไป สำหรับการเขียนบล็อกบริษัท ทำงานไป ทำงานมา เผลอๆ ก็จะสิ้นปีเสียแล้ว มาเขียนในรอบนี้ก็ถึงคราว งานเลี้ยงส่งท้ายปีของบริษัท ที่ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า (忘年会-Bounenkai) ความหมายก็ตามตัวคันจิเลย (忘-BOU)ลืม (年-NEN) ปี (会-KAI) งานเลี้ยง (งานเลี้ยงลืมปีเก่า) อารมณ์จะประมาณงานเลี้ยงคริสต์มาสในบริษัทของพวกฝรั่ง จุดประสงค์หลักๆ ในการจัดงาน คือ เพื่อเป็นการขอบคุณพนักงาน ที่ทุ่มเททำงานหนักมาตลอดทั้งปี ให้ได้ผ่อนคลาย ทั้งยังมีการประกาศรางวัล ประกาศเป้าหมายใหม่ในปีถัดไปของผู้บริหาร รวมถึงคำขอบคุณ สำหรับต่างด้าวนั้นทุกครั้งที่มีการจัดอีเว้นท์จากทางบริษัทฯ เมื่อมองย้อนกลับไปดูที่ชื่อบริษัทแล้ว มันต้องมีอะไรพิเศษกว่าชาวบ้านสิ ถูกต้องนะครับ !!  (เสียงคุณปัญญา) บริษัทฯ ไม่ได้เพียงแค่ขอบคุณพนักงานเท่านั้น แต่ยังขอบคุณไปถึงครอบครัวของพนักงานที่ร่วมเป็นกำลังใจให้กับตัวพนักงานตลอดทั้งปี ด้วยการอนุญาตให้พนักงานพาครอบครัวมาร่วมงานและเปิดห้องโรงแรมสุดหรู ให้นอนอีกตังหาก เป็นเรื่องที่น่าเสียดายของเหล่าต่างด้าว ที่ครอบครัวของตัวเจ้าของ ต่างก็พำนักอยู่ที่ประเทศบ้านเกิด TT  ก็ได้แต่นั่ง Sad ก๊งเหล้ากับเพื่อนฝูง พี่น้องคนไทยที่ร่วมสุขร่วมทุกข์กันมา พลางคิดถึงไปเบาๆ ว่าแล้วก็มาดูบรรยายกาศในงานกันเลย ว่าจะสนุก อบอุ่นขนาดไหน 

ほぼ 3 か月間ぐらい、会社のブロックが全然触らなかったね。仕事をやってばかり、気が付いたときに年末になってしまいました。今回のトピックは社員忘年会なんですが、“忘年会”という言葉は、鎌倉時代に行われていた“年忘れ”という行事に由来します。当時の年忘れは、貴族や武士が集まって連歌を読みあう厳かな年中行事。現在のようにワイワイと盛り上がる飲み会ではなかったようです。 江戸時代にはその風習も変わり、庶民が“一年の苦労をねぎらう会”として反省の意味を込めて杯(さかずき)を交わしていたようですが、まだ恒例行事ではなかったのだとか。一方で武士階級は、忘年会ではなく“年初めに新たな気持ちで忠誠を誓う会”として“新年会”を行っていたようです。 会社の忘年会の目的は【社員を慰労することが目的の忘年会】
会社で働く社員の一年間の苦労をねぎらうことが主な目的です。部署ごとや課ごとに行われ、会社から補助金が出る場合もあるような正式な会がこれにあたります。納会を兼ねて行われる場合もあるようですよ。では協和プレスにとって 社員を慰労すること ばかりじゃなくて、社員の家族にも感謝します。この忘年会は家族と一緒に来てOKです。 協和プレスの社員忘年会は どんな会 ? これから、一緒に見て行きましょう ❣

ท่านประธานบริษัทฯ ได้ออกมาต้อนรับทุกคนที่มาร่วมงาน บริเวณทางเข้างาน โดยรอบนี้มาในธีม ………

社長は皆に挨拶するために玄関の前で待ち受けました。今回、社長のコスチュームは ………………

 

จ๊ะเอ๋ !!

いないいないばあ

 

 

ท่านประธานได้กล่าวคำขอบคุณพนักงานและเปิดงาน

社長から開会宣言と感謝の挨拶がありました。

 

 

บรรยากาศหลังจากท่านประธานกล่าวเปิดงาน ครอบครัว เพื่อนฝูง ทุกคนพร้อมหน้าพร้อมตา กินดื่มฉลองกัน อย่างมีความสุข 

皆、家族も社員も一緒に幸せで食べたり、飲んだり、色々のことを話しましたが、家族的な雰囲気みたいだと思います。

 

ในระหว่างที่ทุกคนกำลังรับประทานอาหารกันอย่างเอร็ดอร่อยนั้น ก็มีการแสดงจากพนักงานในบริษัทฯ ให้ดูเพลินๆ ถึง 10 ชุดการแสดง เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมได้ไม่น้อย

皆、食べ飲みしながら協和プレスのかくし芸大会をみます。今年、10 組 が あります。その大会は大きい声で聴衆から拍手をもらいました。

เมื่อการแสดงทั้ง 10 ชุดจบลงแล้ว ก็มีกิจกรรมเป่ายิ้งฉุบและ BINGO แจกรางวัล ให้ทุกๆ คนได้ลุ้นกัน โดยรอบนี้ได้รับเกียรติจากท่านประธานกรรมการบริษัทฯ (会長) มาเป็นผู้ดำเนินกิจกรรม

かくし芸大会の後、ビンゴ と じゃんけん の活動があります。今回は会長からサプライズプレゼントがありました。お忙しいところを今回のじゃんけんの担い手としてにご出席していただき、誠に感謝申し上げます。

 

       

ของรางวัลพร้อม !! 福引準備できた !!

 

เป่ายิ้งฉุบ ! じゃんけんぽん!

 

ขอแสดงความยินดีกับผู้โชคดีทุกคน

ビンゴ当たった人おめでとうございます。

 

รับรางวัลเสร็จก็มาสนุกกันต่อ

一次会の後で、まだ楽しみを続けます。

จากภาพบรรยายกาศ ความสนุก ความอบอุ่น  ความเป็นครอบครัว คงเห็นแล้วนะครับ ว่าต่างด้าวที่นี่ อยู่กับแบบไหน ดังคำกล่าวของรุ่นพี่คนนึงในบริษัทที่ว่า [เคียวใดเล่า หรือจะเท่าเคียววะ] ขอบคุณพี่ๆ เพื่อนๆ น้องๆ ทุกท่าน ที่ร่วมทุกข์ร่วมสุข ทุ่มเททำงานหนักมาตลอดทั้งปี และหวังว่าปีหน้าจะได้มีโอกาสมาสังสรรค์แบบนี้กันอีก 

協和プレスの雰囲気を見てどう思いますか?  今年 1 年皆様の活動を出来た事に、大変感謝しています。どうもありがとうございます!皆様と楽しい忘年会ができ、大変に有意義な時間となりました。また、来年もどうぞよろしくお願いいたします。

 

แล้วพบกันใหม่ …

また、会いましょう。

一覧に戻る

PAGE TOP